紅葉狩りに関連した英語表現
2023.10.26
みなさん、こんにちは。リンスタの黒田です。
「英語で言ってみよう」の10月号です。
10月(神無月)は、英語で “October” と言います。
ラテン語で数字「8」のことを意味するOctoという単語に由来している言葉だと考えられています。Octave(オクターブ:西洋音楽の8度の音程)やOctopus(タコ:足の数は8本)にも”Oct”がついていますね。
ちなみになぜ8番目の月が10月なのか?―答えは「英語で言ってみよう」の9月号で紹介していますので、そちらの記事を確認してみてください。
さて、10月は「紅葉狩り」をピックアップします。
急に秋めいてきて、そろそろ紅葉が始まります。紅葉にちなんで「紅葉狩り」について英語で表現してみようと思います。
The leaves of Japanese maple, called “Momiji”, turned bright red in autumn.
In Japan, many people go to see autumn leaves, and it is called “Momiji-gari.”
Japanese people have appreciated the beauty of autumn leaves since the Heian-period.
The best time to see the autumn leaves, depending on the region, is from mid-September to early December.
Let’s go to see them.
訳)
「紅葉」と呼ばれる日本のかえでは秋には鮮やかな赤に染まります。
日本では多くの人が紅葉を見に行き、そのことを「紅葉狩り」と呼んでいます。
日本人は平安時代から紅葉の美しさを楽しんできました。
見ごろは地域によって異なりますが、9月中旬から12月初旬です。
紅葉を見に行ってみましょう。
<紅葉狩りに関連する語句>
autumn leaves / the changing color of autumn leaves / red[yellow] leaves 紅葉
the best time to see[view] 見ごろ
at one’s peak ~のピーク時
四季のある日本ならではの秋の風物詩ですね。まずは身近なことからで構いせんので、気軽に英語に直してみましょう。まずは小さな一歩からですね。
前回の記事はこちら
- 小学生
- 中学生
- グループ指導
- 個別指導